Ini adalah terjemahan referensi.
Versi bahasa Jepang dari Ketentuan Penggunaan diutamakan.
Syarat dan Ketentuan untuk DOCTOR TO YOU
Ketentuan Penggunaan ini (“Ketentuan”) menetapkan ketentuan penggunaan “Doctor to You”, yang merupakan layanan dukungan medis bagi pengunjung asing ke Jepang (“Layanan”) yang disediakan oleh Medica Drive, Inc. (“Perusahaan”).
Pelanggan yang ingin menggunakan Layanan (“Pengguna”) harus membaca Ketentuan ini dengan cermat dan mematuhinya.
Dengan menggunakan Layanan, Pengguna setuju untuk terikat oleh Ketentuan ini.
Pasal 1 (Penerapan)
Ketentuan ini berlaku untuk semua hubungan antara Pengguna dan Perusahaan terkait penggunaan Layanan.
Sehubungan dengan Layanan, Perusahaan dapat menetapkan berbagai ketentuan, seperti aturan penggunaan dan peraturan lainnya ("Aturan Individual"), selain Ketentuan ini. Terlepas dari judulnya, semua Aturan Individual tersebut merupakan bagian dari Ketentuan ini.
Jika ada ketentuan dalam Persyaratan ini yang bertentangan dengan ketentuan apa pun dalam Peraturan Individual, ketentuan Peraturan Individual akan berlaku kecuali dinyatakan secara tegas sebaliknya di dalamnya.
Pasal 2 (Penyediaan dan Penerimaan Pelayanan Medis)
Layanan ini menyediakan dukungan bagi Pengguna dalam menerima pemeriksaan medis dari institusi medis yang berafiliasi dengan Perusahaan ("Institusi Medis Afiliasi"). Semua tindakan medis, termasuk diagnosis dan perawatan, dilakukan sepenuhnya oleh Institusi Medis Afiliasi. Perusahaan tidak melakukan tindakan medis apa pun dan tidak bertanggung jawab atas layanan medis atau hasil apa pun yang terkait dengannya.
Pemeriksaan oleh Institusi Medis Afiliasi dilakukan atas kebijakan dokter yang merawat, baik melalui kunjungan rumah maupun kunjungan virtual. Jika dilakukan secara daring, pemeriksaan yang memadai mungkin tidak selalu memungkinkan, misalnya karena dokter tidak dapat melakukan pemeriksaan fisik. Dalam kasus tersebut, Pengguna mungkin diminta untuk mengunjungi institusi medis lain secara langsung untuk pemeriksaan lebih lanjut.
Saat melakukan kunjungan virtual, Institusi Medis Afiliasi wajib melakukannya sesuai dengan semua hukum, peraturan, dan pedoman resmi yang berlaku. Pengguna wajib berupaya semaksimal mungkin untuk menerima konsultasi di lokasi yang menjamin privasi dan lingkungan yang tenang, misalnya di kamar tamu Pengguna.
Saat meresepkan obat, dokter di Institusi Medis Afiliasi akan meresepkan obat yang sesuai berdasarkan diagnosisnya. Dalam kasus kunjungan rumah, obat yang diresepkan terbatas pada obat yang dibawa oleh dokter. Jika dokter menentukan bahwa diperlukan obat tambahan, dokter akan mengeluarkan resep, dan Pengguna harus membawa resep tersebut sendiri ke apotek atau fasilitas serupa untuk mendapatkan obat. Semua layanan medis yang disediakan oleh Institusi Medis Afiliasi dilakukan sebagai perawatan medis non-asuransi (swasta).
Untuk menghormati hak asasi manusia fundamental Pengguna, termasuk kebebasan beragama dan hak menentukan nasib sendiri, Institusi Medis Afiliasi dapat, atas kebijakannya sendiri, menolak memberikan konsultasi medis.
Pasal 3 (Layanan Interpretasi Medis)
Bila layanan penafsiran medis digunakan sehubungan dengan Layanan, organisasi yang menyediakan layanan penafsiran akan bertanggung jawab atas semua hal yang terkait dengan penafsiran tersebut.
Perusahaan tidak bertanggung jawab atas segala aspek interpretasi medis. Bahasa yang tersedia untuk interpretasi tercantum di situs web resmi Layanan.
Jika layanan interpretasi medis tidak tersedia dalam bahasa yang diminta oleh Pengguna, Perusahaan dapat menolak untuk menyediakan Layanan tersebut.
Pasal 4 (Ketentuan Penggunaan)
Layanan ini hanya dapat digunakan oleh individu yang memenuhi semua ketentuan yang tercantum di bawah ini. Perusahaan dapat menolak menyediakan Layanan kepada siapa pun yang tidak memenuhi ketentuan tersebut. Jika, setelah dimulainya penggunaan, terbukti bahwa salah satu ketentuan berikut tidak terpenuhi, Perusahaan dapat mengakhiri perjanjian penggunaan Layanan dan menghentikan penyediaan Layanan:
Individu tersebut adalah pengunjung asing yang menginap di fasilitas akomodasi di Jepang dan bermaksud menggunakan Layanan untuk keperluan pribadi;
Individu tersebut memiliki paspor yang sah, asli, dan efektif, dan identitasnya dapat diverifikasi melalui paspor tersebut;
Individu tersebut secara sah tinggal di wilayah Jepang;
Dalam kunjungan virtual, individu tersebut memiliki koneksi internet yang cukup stabil. (Jika Wi-Fi di akomodasi tidak memadai, disarankan untuk menonaktifkan koneksi Wi-Fi dan komunikasi dilakukan melalui jaringan data seluler.)
Individu tersebut berusia setidaknya enam bulan;
Jika Pengguna adalah anak di bawah umur (artinya seseorang yang masih di bawah umur menurut hukum negara tempat tinggal Pengguna atau hukum Jepang, mana pun yang menetapkan usia lebih rendah), Layanan harus digunakan bersama dengan orang tua atau wali sah;
Pengguna harus mematuhi semua instruksi dan arahan yang dikeluarkan oleh Perusahaan, dokter, perawat, atau anggota staf lainnya. :dan; dan
Pengguna tidak melanggar Ketentuan ini atau ketentuan atau peraturan lain yang berlaku yang ditetapkan oleh Perusahaan.
Pasal 5 (Konfirmasi dan Persetujuan)
Dalam menggunakan Layanan, Pengguna harus mengonfirmasi, memahami, dan menyetujui tanpa keberatan terhadap semua hal berikut:
Untuk memastikan penyediaan Layanan yang tepat dan cepat, Pengguna tidak boleh merekam, memotret, atau memfilmkan bagian mana pun dari Layanan atau pemeriksaan medis apa pun, dan Pengguna tidak boleh mengungkapkan, menerbitkan, atau mengeposkan konten tersebut dengan cara apa pun;
Untuk menjaga dan meningkatkan kualitas dan keandalan Layanan, Perusahaan dapat merekam atau memfilmkan penggunaan Layanan oleh Pengguna;
Kunjungan virtual, pada prinsipnya, akan dilakukan melalui ponsel pintar, tablet, atau komputer milik Pengguna. Pengguna bertanggung jawab penuh atas penerapan langkah-langkah keamanan yang tepat untuk perangkat tersebut, dan semua biaya komunikasi yang timbul sehubungan dengan penggunaan Layanan akan ditanggung oleh Pengguna.
Jika pertimbangan keagamaan diperlukan, Pengguna harus memberi tahu Perusahaan terlebih dahulu. Perusahaan, Institusi Medis Afiliasi, dan penyedia layanan interpretasi medis tidak bertanggung jawab jika pertimbangan tersebut tidak dipertimbangkan karena kegagalan Pengguna untuk memberikan pemberitahuan sebelumnya.
Setelah menerima pemberitahuan berdasarkan butir sebelumnya, Perusahaan, Institusi Medis Afiliasi, dan penyedia layanan interpretasi medis akan berupaya mempertimbangkan pertimbangan keagamaan tersebut sejauh yang dapat dilakukan secara wajar. Namun, tergantung pada keadaan, permintaan tersebut mungkin tidak dapat dipenuhi. Dalam kasus tersebut, Perusahaan akan memberi tahu Pengguna terlebih dahulu. Terlepas dari hal tersebut di atas, jika dokter menentukan bahwa perawatan medis sangat dibutuhkan untuk menyelamatkan nyawa atau kesehatan Pengguna, perawatan tersebut dapat diberikan tanpa akomodasi keagamaan;
Pengguna harus mematuhi semua instruksi dan arahan yang dikeluarkan oleh dokter, perawat, atau anggota staf Perusahaan lainnya;
Kunjungan virtual dilakukan melalui layanan konferensi video yang disediakan oleh pihak ketiga. Pengguna wajib mematuhi syarat dan ketentuan yang ditetapkan oleh pihak ketiga tersebut dan, jika diperlukan pendaftaran atau pembuatan akun, wajib menyelesaikan prosedur tersebut. Perusahaan tidak bertanggung jawab atas segala kerusakan atau kerugian yang dialami Pengguna akibat penggunaan layanan pihak ketiga tersebut; dan
Layanan hanya dapat digunakan oleh Pengguna yang telah mengajukan permohonan penggunaan sesuai dengan Pasal 7 Ketentuan ini.
Pasal 6 (Isi Layanan)
Layanan ini terdiri dari komponen-komponen berikut dan tidak mencakup tindakan medis apa pun:
Sidang pendahuluan mengenai gejala Pengguna (yang tidak mencakup diagnosis atau perawatan medis apa pun);
Transmisi informasi pendengaran ke Institusi Medis Afiliasi;
Pengenalan dan koordinasi dengan Institusi Medis Afiliasi, termasuk bantuan dalam penjadwalan janji temu; dan
Dukungan dalam persiapan dokumen yang diperlukan untuk klaim asuransi berdasarkan cakupan asuransi perjalanan luar negeri Pengguna (yang merupakan bantuan saja dan tidak termasuk representasi atau pengajuan atas nama Pengguna).
Ketersediaan pembayaran asuransi tunduk pada syarat dan ketentuan khusus dalam polis asuransi Pengguna. Perusahaan tidak menjamin bahwa Pengguna akan menerima pembayaran asuransi. Perusahaan tidak bertanggung jawab atas kegagalan Pengguna dalam menerima pembayaran asuransi tersebut, kecuali dalam kasus kesengajaan atau kelalaian berat dari pihak Perusahaan.
Pasal 7 (Penggunaan Layanan)
Untuk menggunakan Layanan, Pengguna harus mengajukan aplikasi melalui formulir yang disediakan oleh Perusahaan.
Saat mengirimkan aplikasi, Pengguna harus meninjau dan menyetujui Ketentuan ini, Kebijakan Privasi, dan aturan atau kebijakan lain yang disajikan oleh Perusahaan.
Pasal 8 (Biaya)
Biaya yang harus dibayarkan oleh Pengguna kepada Perusahaan (“Biaya Layanan”) adalah jumlah yang tercantum di situs web Layanan, dalam mata uang yen Jepang. Biaya Layanan mencakup hal-hal berikut:
Biaya untuk penggunaan Layanan; dan
Biaya konsultasi medis dan biaya terkait (termasuk, namun tidak terbatas pada, biaya persiapan kunjungan rumah), dibayarkan kepada Institusi Medis Afiliasi, juga dalam mata uang yen Jepang (“Deposit Biaya Medis”).
Perusahaan akan menerima Deposit Biaya Medis dari Pengguna dan membayarkannya kepada Institusi Medis Afiliasi. Deposit Biaya Medis ini ditujukan sebagai pembayaran biaya konsultasi medis dan tidak akan digunakan untuk Biaya Layanan.
Pengguna harus membayar Biaya Layanan melalui URL pembayaran yang dikirimkan oleh Perusahaan ke alamat email terdaftar Pengguna. Biaya transaksi atau pemrosesan pembayaran akan ditanggung oleh Pengguna.
Biaya pengobatan yang diresepkan adalah seperti yang ditunjukkan pada tabel berikut di bawah ini;
【meja】
Kasus
Biaya
Metode Pembayaran
(1) Bila dokter dapat meresepkan obat selama kunjungan rumah (obat umum)
Termasuk dalam Deposit Biaya Medis
Dibayarkan kepada Perusahaan sebagai bagian dari Deposit Biaya Medis
(2) Bilamana obat khusus harus diresepkan
Termasuk dalam Deposit Biaya Medis
Dibayarkan kepada Perusahaan sebagai bagian dari Deposit Biaya Medis
(3) Apabila resep dikeluarkan pada kunjungan virtual dan obat diserahkan ke apotek berdasarkan resep tersebut
Tidak termasuk dalam Deposit Biaya Medis; biaya terpisah berlaku (biaya akan diberitahukan selama konsultasi atau oleh apotek)
Dibayarkan secara terpisah ke Institusi Medis Afiliasi atau apotek yang mengeluarkan obat
Pasal 9 (Pembatalan)
Karena sifat Layanan, Pengguna tidak boleh membatalkan Layanan setelah pembayaran selesai.
Sekalipun Pengguna tidak menerima konsultasi medis dari Lembaga Medis Afiliasi setelah pembayaran Layanan selesai dilakukan, Pengguna tetap berkewajiban membayar Biaya Layanan yang ditentukan dalam Pasal 8 Ketentuan ini.
Pasal 10 (Informasi Pribadi)
Perusahaan akan menangani informasi pribadi Pengguna (“informasi pribadi” sebagaimana didefinisikan berdasarkan Undang-Undang tentang Perlindungan Informasi Pribadi, termasuk informasi pribadi yang sensitif) sesuai dengan Undang-Undang dan hukum serta peraturan lainnya yang berlaku.
Perusahaan dapat memberikan informasi pribadi Pengguna kepada fasilitas akomodasi Pengguna, Institusi Medis Afiliasi, penyedia layanan interpretasi medis, layanan gawat darurat, atau entitas lain yang diperlukan, apabila Perusahaan menganggap bahwa penyediaan tersebut diperlukan selama penggunaan Layanan atau untuk melindungi jiwa atau raga Pengguna. Pengguna dengan ini menyetujui penyediaan tersebut sebelumnya.
Saat menerima konsultasi medis dari Institusi Medis Afiliasi, Pengguna mungkin diharuskan untuk mengungkapkan informasi pribadinya kepada penyedia layanan interpretasi medis untuk menerima interpretasi tersebut. Pengguna dengan ini menyetujui pengungkapan tersebut sebelumnya.
Jika Perusahaan menerima perintah atau permintaan sah lainnya dari pengadilan atau otoritas berwenang lainnya, baik domestik maupun asing, yang mengharuskan pengungkapan informasi pribadi Pengguna, Perusahaan wajib mematuhi perintah atau permintaan tersebut dan mengungkapkan informasi yang relevan. Pengguna dengan ini menyetujui pengungkapan tersebut sebelumnya.
Pasal 11 (Tindakan Terlarang oleh Pengguna)
Pengguna tidak boleh melakukan tindakan berikut sehubungan dengan penggunaan Layanan:
Menggunakan informasi apa pun yang diperoleh melalui Layanan untuk tujuan komersial Pengguna sendiri;
Menggunakan Layanan untuk tujuan apa pun selain menerima layanan medis;
Menetapkan atau mentransfer status Pengguna Layanan atau hak atau kewajiban apa pun yang timbul daripadanya kepada pihak ketiga mana pun;
Menyebabkan atau mungkin menimbulkan kerugian atau kerusakan pada Perusahaan, Lembaga Medis Afiliasi, penyedia layanan interpretasi medis, fasilitas akomodasi Pengguna, layanan darurat, atau pihak ketiga lainnya;
Mengganggu pengoperasian Layanan atau Perusahaan, atau merusak kredibilitas atau reputasinya;
Melakukan atau terlibat dalam tindakan kriminal, perilaku melawan hukum, atau tindakan yang bertentangan dengan ketertiban umum atau moral, atau tindakan apa pun yang dapat merupakan perilaku tersebut;
Melanggar hukum, peraturan, atau pedoman resmi yang berlaku; atau
Terlibat dalam tindakan apa pun yang serupa dengan tindakan yang ditetapkan pada butir-butir sebelumnya.
Pasal 12 (Penghentian Layanan)
Dalam salah satu keadaan yang tidak dapat dihindari berikut ini, Perusahaan dapat, atas kebijakannya sendiri, menangguhkan atau menghentikan penyediaan Layanan tanpa pemberitahuan sebelumnya kepada Pengguna, dan Pengguna tidak boleh mengajukan keberatan apa pun terhadap hal tersebut:
Apabila penangguhan atau penghentian tersebut diperlukan untuk pemutakhiran, pemeliharaan, atau operasi serupa pada Layanan;
Ketika komputer, jalur komunikasi, atau sistem lainnya terhenti karena suatu kecelakaan;
Apabila penyediaan Layanan menjadi sulit dikarenakan keadaan kahar, termasuk namun tidak terbatas pada gempa bumi, petir, kebakaran, pemadaman listrik, atau bencana alam;
Ketika komunikasi dengan Pengguna menjadi sulit karena alasan yang dapat dikaitkan dengan Pengguna; atau
Apabila terjadi keadaan lain yang setara dengan hal-hal tersebut di atas dan Layanan tidak dapat diberikan.
Sekalipun Perusahaan menangguhkan atau mengakhiri penyediaan Layanan sesuai dengan paragraf sebelumnya, Perusahaan tidak akan bertanggung jawab atas segala kerugian yang diderita Pengguna sebagai akibatnya, kecuali dalam kasus pelanggaran yang disengaja atau kelalaian berat di pihak Perusahaan.
Pasal 13 (Ganti Rugi)
Apabila Pengguna menderita kerugian apa pun akibat penggunaan Layanan yang sah, Perusahaan hanya bertanggung jawab atas kerugian biasa dan langsung yang dialami Pengguna, dan tanggung jawab tersebut dalam segala hal terbatas pada jumlah Biaya Layanan yang telah dibayarkan oleh Pengguna untuk Layanan tersebut. PERUSAHAAN TIDAK BERTANGGUNG JAWAB ATAS HILANGNYA KEUNTUNGAN ATAU KERUSAKAN APA PUN YANG TIMBUL DARI KLAIM KOMPENSASI YANG DIAJUKAN OLEH PIHAK KETIGA MANAPUN.
Pasal 14 (Pengecualian terhadap Orang Jahat yang Menghambat Kegiatan Usaha)
Perusahaan dan Pengguna masing-masing menyatakan dan menjamin bahwa baik mereka sendiri maupun pemegang saham utama, pejabat, atau pihak yang setara, bukanlah, atau pernah menjadi, dalam lima tahun terakhir, orang jahat yang menghalangi operasi bisnis, termasuk kelompok kejahatan terorganisir, anggota atau anggota asosiasinya, perusahaan yang berafiliasi dengan kelompok tersebut, atau orang yang terlibat dalam tindakan yang bertentangan dengan kepentingan umum. Mereka selanjutnya berjanji bahwa mereka tidak memiliki hubungan yang melibatkan penyediaan dana, manfaat, atau hubungan lain apa pun dengan orang-orang tersebut dan tidak akan memiliki hubungan semacam itu di masa mendatang.
Perusahaan dan Pengguna masing-masing sepakat bahwa baik dirinya maupun pihak ketiga mana pun yang bertindak atas nama dirinya tidak akan terlibat dalam tuntutan kekerasan, tuntutan tidak adil yang melampaui tanggung jawab hukum, perilaku mengancam, penggunaan kekerasan, penyebaran rumor, perilaku curang, atau tindakan intimidasi yang merusak reputasi atau menghalangi operasi rekanan, atau tindakan apa pun yang setara dengannya.
Apabila terbukti bahwa Perusahaan maupun Pengguna telah melanggar pernyataan yang tercantum dalam paragraf 1 atau perjanjian yang tercantum dalam paragraf sebelumnya, pihak lainnya dapat segera mengakhiri perjanjian terkait penggunaan Layanan tanpa pemberitahuan atau tuntutan sebelumnya. Dalam hal demikian, pihak yang mengakhiri perjanjian tidak bertanggung jawab atas kerugian apa pun yang timbul akibat pengakhiran tersebut.
Pasal 15 (Amandemen)
Perusahaan dapat, atas kebijakannya sendiri, mengubah Ketentuan ini kapan saja tanpa memperoleh persetujuan Pengguna, dan Pengguna dengan ini menyetujui perubahan tersebut terlebih dahulu.
Ketentuan yang diubah akan berlaku efektif pada saat diunggah atau ditampilkan pada situs web yang ditunjuk oleh Perusahaan.
Pasal 16 (Hukum yang Berlaku dan Penyelesaian Sengketa)
Ketentuan ini akan diatur oleh dan ditafsirkan sesuai dengan hukum Jepang, tanpa memperhatikan prinsip-prinsip konflik hukum.
Setiap sengketa atau klaim, baik yang bersifat kontraktual maupun non-kontraktual, yang timbul dari atau terkait dengan atau berkaitan dengan Ketentuan ini atau pengoperasian, interpretasi, atau pembentukannya (secara kolektif disebut sebagai "Sengketa"), yang tidak dapat diselesaikan melalui diskusi dengan itikad baik antara Perusahaan dan Pengguna, akan diselesaikan secara final dan eksklusif melalui arbitrase sesuai dengan Aturan Arbitrase Kamar Dagang Internasional (ICC). Arbitrase akan dilakukan dalam bahasa Inggris, dan tempat arbitrase akan berada di Tokyo, Jepang. Putusan arbitrase bersifat final dan mengikat bagi Perusahaan dan Pengguna.
Sengketa ini akan diajukan semata-mata oleh Pengguna dalam kapasitas individu dan bukan sebagai penggugat atau anggota kelompok dalam gugatan kelompok atau perwakilan apa pun. Pengguna setuju untuk melepaskan hak apa pun atas persidangan oleh hakim atau juri, dan hak apa pun untuk berpartisipasi sebagai anggota gugatan kelompok atau gugatan serupa sehubungan dengan Sengketa apa pun.
Pasal 17 (Penugasan)
Pengguna tidak boleh mengalihkan atau mentransfer hak apa pun berdasarkan Ketentuan ini, atau mendelegasikan atau mentransfer kewajiban apa pun, tanpa persetujuan terlebih dahulu dari Perusahaan. Setiap pengalihan, delegasi, atau transfer yang dilakukan dengan melanggar Pasal ini akan batal demi hukum.
Terlepas dari paragraf sebelumnya, Perusahaan dapat dengan bebas mengalihkan atau mentransfer semua atau sebagian haknya berdasarkan Ketentuan ini, atau mendelegasikan atau mentransfer semua atau sebagian kewajibannya.
Ketentuan dalam Pasal ini berlaku atas versi Bahasa Jepang dari Ketentuan ini.
Pasal 18 (Presedensi)
Versi bahasa Jepang dari Ketentuan ini akan menjadi teks resmi dan yang mengatur. Jika ada terjemahan dari Ketentuan ini
Ketentuan dalam bahasa lain disiapkan dan jika ada ketidakkonsistenan atau perbedaan antara terjemahan tersebut dan versi Jepang, versi Jepang akan berlaku dalam semua hal, kecuali dinyatakan secara tegas lain dalam Ketentuan ini.
Berlaku pada 2025/11/01, Edisi pertama