top of page

这是参考译文。

日文版使用条款优先适用。

DOCTOR TO YOU 的条款和条件

本使用条款(“条款”)规定了使用“Doctor to You”服务的条件,该服务是由 Medica Drive, Inc.(“公司”)为来日本的外国游客提供的医疗支持服务(“服务”)。
希望使用本服务的客户(“用户”)必须仔细阅读并遵守这些条款。
使用本服务即表示用户同意受本条款约束。

第一条(适用范围)

  1. 这些条款适用于用户与公司之间就使用本服务而产生的所有关系。

  2. 除本条款外,公司还可就本服务制定各种规定,例如使用规则和其他规定(“个别规则”)。无论其名称如何,所有此类个别规则均构成本条款的一部分。

  3. 如果本条款的任何规定与个别规则的任何规定相冲突,则以个别规则的规定为准,除非个别规则另有明确规定。

第二条(医疗服务的提供和接受)

  1. 本服务为用户提供在公司合作医疗机构(“合作医疗机构”)接受体检的支持。所有医疗行为,包括诊断和治疗,均由合作医疗机构独立实施。公司不实施任何医疗行为,亦不对任何医疗服务或相关结果承担任何责任。

  2. 附属医疗机构的检查由主治医师酌情决定,可通过上门诊疗或远程医疗的方式进行。远程检查时,可能无法进行充分的检查,例如,医师可能无法进行体格检查。在这种情况下,用户可能需要亲自前往其他医疗机构进行进一步检查。

  3. 进行远程就诊时,附属医疗机构必须遵守所有适用的法律、法规和官方指南。用户应尽一切努力在确保隐私和安静的环境中接受咨询,例如用户自己的客房。

  4. 附属医疗机构的医生在开具处方时,会根据诊断结果开具合适的药物。如需上门诊疗,处方药物仅限于医生携带的药品。如果医生认为需要其他药物,则会开具处方,用户必须亲自前往药房或其他类似机构取药。附属医疗机构提供的所有医疗服务均属于非医保(私人)医疗服务。

  5. 为了尊重用户的基本人权,包括宗教自由和自决权,附属医疗机构可自行决定是否提供医疗咨询。

第三条(医疗口译服务)

  1. 当使用医疗翻译服务时,提供翻译服务的机构应负责与该翻译有关的一切事宜。

  2. 本公司对医疗翻译的任何方面均不承担责任。可提供翻译服务的语言列表请参见服务官方网站。

  3. 如果公司无法提供用户要求的语言的医疗翻译服务,公司可能会拒绝提供服务。

第四条(使用条件)
本服务仅供符合以下所有条件的个人使用。公司有权拒绝向任何不符合上述条件的个人提供服务。如果在使用开始后,发现存在以下任何一项条件未得到满足的情况,公司有权终止服务使用协议并停止提供服务:

  1. 该人士为居住在日本境内住宿设施的外国游客,并打算将该服务用于个人用途;

  2. 该人持有有效、真实、可验证身份的护照,并且可以通过该护照核实其身份;

  3. 该人合法地居住在日本境内;

  4. 如果进行虚拟访问,则访问者需具备足够稳定的网络连接。(如果住宿地点的 Wi-Fi 环境不佳,建议关闭 Wi-Fi 连接,改用移动数据网络进行通信。)

  5. 该人至少六个月大;

  6. 如果用户是未成年人(指根据用户居住国的法律或日本法律规定的较低年龄为未成年人的人),则必须与父母或法定监护人一起使用该服务;

  7. 用户应遵守公司、医生、护士或其他工作人员发布的所有指示和指导。

  8. 用户并未违反本条款或公司制定的任何其他适用规定或条例。

第五条(确认和同意)
使用本服务即表示用户确认、理解并同意以下所有事项,且不得提出异议:

  1. 为确保及时妥善地提供服务,用户不得录制、拍摄或录像服务的任何部分或任何医疗检查,用户也不得以任何方式披露、发布或张贴此类内容;

  2. 为了维护和提高服务的质量和可靠性,公司可能会记录或拍摄用户使用服务的过程;

  3. 原则上,虚拟就诊应通过用户自己的智能手机、平板电脑或计算机进行。用户应全权负责为该设备实施适当的安全措施,并且与使用本服务相关的所有通信费用均应由用户承担;

  4. 如需考虑宗教因素,用户应提前通知公司。如因用户未提前通知而导致此类因素未被考虑,公司、附属医疗机构及医疗翻译服务提供商概不承担任何责任;

  5. 收到前述通知后,本公司、附属医疗机构及医疗翻译服务提供商应尽力在合理可行的范围内考虑此类宗教因素。但根据具体情况,可能无法满足此类要求。在此情况下,本公司应提前通知用户。尽管有前述规定,但如果医生认定为挽救用户生命或健康而紧急需要医疗救治,则可在不考虑宗教因素的情况下提供此类治疗;

  6. 用户应遵守公司医生、护士或其他工作人员发出的所有指示和指导;

  7. 虚拟就诊是通过第三方提供的视频会议服务进行的。用户应遵守该等第三方规定的条款和条件,并在需要注册或创建账户时完成相关手续。对于用户因使用该等第三方服务而遭受的任何损害或损失,本公司概不承担任何责任。

  8. 只有根据本条款第 7 条申请使用本服务的用户才能使用本服务。

第六条(服务内容)

  1. 本服务包含以下组成部分,但不包含任何医疗行为:

    1. 关于用户症状的初步听证会(不包括任何诊断或医疗治疗);

    2. 将听证信息传输至附属医疗机构;

    3. 介绍并与附属医疗机构协调合作,包括协助安排预约;

    4. 协助用户准备其海外旅行保险索赔所需的文件(仅提供协助,不包括代表用户进行代理或提交索赔申请)。

  2. 保险赔付的可用性取决于用户保险单的具体条款和条件。本公司不保证用户一定能收到任何保险赔付。除本公司故意不当行为或重大过失外,本公司对用户未能收到保险赔付不承担任何责任。

第七条(服务的使用)
要使用本服务,用户必须通过公司提供的表格提交申请。
提交申请时,用户必须阅读并同意本条款、隐私政策以及公司提出的任何其他规则或政策。

第八条(费用)

  1. 用户应向公司支付的费用(“服务费”)以服务网站上公布的日元金额为准。服务费包括以下内容:

    1. 使用本服务的费用;以及

    2. 医疗咨询费及相关费用(包括但不限于上门诊疗准备费用),应支付给附属医疗机构,也以日元计价(“医疗费押金”)。

  2. 公司将收取用户缴纳的医疗费用押金,并将其支付给合作医疗机构。该医疗费用押金专用于支付医疗咨询费用,不可用于抵扣服务费。

  3. 用户应通过公司发送至用户注册邮箱的支付链接支付服务费。任何交易或支付处理费用均由用户承担。

  4. 处方药的费用如下表所示;

【桌子】

案件

成本

付款方式

(1)医生在出诊期间能够开具处方药(一般药物)

包含在医疗费押金中

作为医疗费押金的一部分,应支付给公司。

(2)当必须开具特殊药物时

包含在医疗费押金中

作为医疗费押金的一部分,应支付给公司。

(3)在远程就诊期间开具处方,并根据该处方在药房配药时

不包含在医疗费押金中;需另行收费(费用将在就诊期间或由药房告知)。

需另行支付给附属医疗机构或配药药房。

第九条(取消)

  1. 由于服务的特殊性质,用户在付款完成后不得取消服务。

  2. 即使用户在完成服务付款后没有从附属医疗机构获得医疗咨询,用户仍应支付本条款第 8 条规定的服务费。

第十条(个人信息)

  1. 公司将按照《个人信息保护法》及其他适用法律法规处理用户的个人信息(“个人信息”的定义见该法,包括敏感个人信息)。

  2. 公司在认为有必要在使用服务期间或为了保护用户生命或身体安全时,可能会将用户的个人信息提供给用户的住宿机构、合作医疗机构、医疗翻译服务提供商、急救服务机构或其他必要实体。用户特此事先同意此类信息提供。

  3. 当用户在合作医疗机构接受医疗咨询时,可能需要向医疗翻译服务提供商披露其个人信息才能获得翻译服务。用户在此事先同意进行此类信息披露。

  4. 如本公司收到国内外法院或其他主管机关的命令或其他合法要求,要求披露用户的个人信息,本公司将遵照该命令或要求披露相关信息。用户特此事先同意该等披露。

第11条(用户禁止的行为)
用户在使用本服务时不得从事下列任何行为:

  1. 将通过本服务获得的任何信息用于用户自身的商业目的;

  2. 将本服务用于除接受医疗服务以外的任何其他目的;

  3. 将服务用户身份或由此产生的任何权利或义务转让或转移给任何第三方;

  4. 对公司、附属医疗机构、医疗翻译服务提供商、用户住宿设施、紧急服务机构或任何其他第三方造成或可能造成不利影响或损害;

  5. 干扰服务或公司的运营,或损害其信誉或声誉;

  6. 实施或参与任何犯罪行为、非法行为、违反公共秩序或道德的行为,或任何可能构成此类行为的行为;

  7. 违反任何适用的法律、法规或官方准则;或

  8. 从事与前述各项所述行为类似的任何行为。

第十二条(暂停服务)

  1. 在下列任何不可避免的情况下,公司可自行决定暂停或终止提供服务,而无需事先通知用户,用户不得对此提出任何异议:

    1. 当为了更新、维护或类似操作服务而必须暂停或终止服务时;

    2. 当计算机、通信线路或其他系统因事故而中断时;

    3. 当因不可抗力(包括但不限于地震、雷击、火灾、停电或自然灾害)导致服务提供困难时;

    4. 当由于用户自身原因导致与用户的沟通变得困难时;或

    5. 当出现与上述情况类似的任何其他情况,且无法提供服务时。

  2. 即使公司根据前款暂停或终止提供服务,公司也不对用户因此遭受的任何损失承担责任,但因公司故意不当行为或重大过失造成的损失除外。

第十三条(损害赔偿)
若用户因合法使用本服务而遭受任何损失,公司仅对用户实际遭受的普通且直接的损失承担责任,且该责任在任何情况下均以用户已支付的服务费金额为限。公司对任何利润损失或任何第三方提出的赔偿请求所引起的任何损害概不负责。

第十四条(排除妨碍经营的恶意人员)

  1. 公司和用户各自声明并保证,他们本人及其任何主要股东、高级职员或同等人员均非,且在过去五年内也非,任何妨碍商业运营的恶意人士,包括有组织犯罪集团、其成员或关联成员、与此类集团有关联的公司,或从事任何有损公共利益行为的人士。他们进一步承诺,他们与此类人士之间不存在任何涉及提供资金、利益或其他关联的关系,并且将来也不会存在任何此类关系。

  2. 公司和用户均承诺,他们自己或任何代表他们行事的第三方均不得进行任何暴力要求、超出法律责任范围的不公正要求、威胁行为、使用暴力、散布谣言、欺诈行为或恐吓行为,从而损害对方的声誉或阻碍对方的运营,或进行任何类似行为。

  3. 如果公司或用户违反了第1条所述的声明或前述条款所述的约定,另一方可立即终止与使用服务相关的协议,无需事先通知或提出要求。在此情况下,终止方不承担因终止协议而产生的任何损失责任。

第十五条(修正)
公司可自行决定随时修改本条款,无需征得用户同意,用户特此事先同意此类修改。
修订后的条款将在公司指定的网站上发布或展示之时生效。

第十六条(适用法律和争议解决)
本条款应受日本法律管辖并按其解释,不考虑法律冲突原则。
因本条款或其执行、解释或订立而产生或与之相关的任何争议或索赔(无论是否属于合同纠纷,统称为“争议”),如公司与用户之间无法通过善意协商解决,则应最终且排他性地通过仲裁解决,仲裁程序适用国际商会(ICC)仲裁规则。仲裁语言为英语,仲裁地为日本东京。仲裁裁决为终局裁决,对公司和用户均具有约束力。
用户应以个人身份提起争议,不得作为任何集体诉讼或代表诉讼的原告或成员。用户同意放弃由法官或陪审团审判的权利,以及作为集体诉讼或类似诉讼成员参与任何争议的权利。

第十七条(转让)

  1. 未经公司事先同意,用户不得转让或转移其在本条款项下的任何权利,亦不得委托或转移其在本条款项下的任何义务。任何违反本条款的转让、委托或转移均属无效。

  2. 尽管有前款规定,公司仍可自由转让或转移其在本条款项下的全部或部分权利,或委托或转移其全部或部分义务。

  3. 本条款的规定优先于本条款的日文版本。

第十八条(优先权)
本条款的日文版本为正式且具有约束力的文本。如果本条款有任何其他译本,则以日文版本为准。
如果本条款被翻译成其他语言,并且该翻译与日语版本之间出现任何不一致或差异,则在所有方面均以日语版本为准,除非本条款另有明确规定。

自2025年11月1日起生效,第一版

bottom of page